찬428장 내 영혼에 햇빛 비치니 작사 작곡 배경
찬송가 428장 내 영혼에 햇빛 비치니는 미국의 작사가 엘리자 히윗(Eliza Edmunds Hewitt, 1851-1920)과 작곡가 존 스웨니(John R. Sweney, 1837-1899)가 만든 찬송입니다. 히윗은 필라델피아에서 교사로 근무하고 있을 때 한 문제아를 선도하려다가 그만 그 아이에게 척주를 얻어 맞고 허리 부상으로 병상에 눕게 되었습니다. 그러나 그녀는 병마를 통해 하나님의 은혜와 사랑을 더욱 깊이 체험하게 되었고, 많은 찬송가를 썼습니다. 스웨니는 히윗과 같은 교회에 다니는 사업가이자 복음찬송 작곡자였습니다. 스웨니는 자신이 작곡한 곡에 어울리는 가사를 찾기 위해 히윗을 방문했고, 히윗은 스웨니의 곡을 듣고 감동을 받아 바로 가사를 완성했다고 합니다. 이 찬송은 하나님의 영광이 내 영혼에 비춰주시면 얼마나 기쁘고 화창한지를 노래한 것입니다.
가사 다운로드
찬양 듣기
가사 확인
1. 내 영혼에 햇빛 비치니
1. There's sun-shine in my soul to-day,
1. くしき 主の光
1. 今有日光照耀我心内
주 영광 찬란해
more glo-ri-ous and bright
心に満つ
极大荣耀辉煌
이 세상 어떤 빛보다
Than glows in an-y earth-ly sky,
み空 わたる日の
世上众光不能相比较 因耶稣是我光
이 빛 더 빛나네
for Je-sus is my Light.
かげに まさる
因耶稣是我光
주의 영광 빛난 광채
O there's sun-shine, bless-ed sun-shine,
ああ主よ わが主よ
快乐日光 有福日光
내게 비춰 주시옵소서
when the peace-ful, hap-py mo-ments roll
かがやく み姿を
常有平安快乐从天来
그 밝은 얼굴 뵈올 때
When Je-sus shows His smil-ing face,
胸に うつすとは
每当耶稣显出他慈容
나의 영혼 기쁘다
there is sun-shine in my soul.
わが主の 恵み
就有日光照心怀
2. 내 영혼에 노래 있으니
2. There's mu-sic in my soul to-day,
2. くしき もののねは
2. 今有音乐常在我心内
주 찬양합니다
a car-ol to my King,
心に満つ
向我君王颂扬
주 귀를 기울이시사
And Je-sus, lis-ten-ing can hear,
口に 言い得ねど
耶稣欢喜听我心歌声
다 듣고 계시네
the songs I can-not sing.
主は 聞きたもう
虽我口未能唱
주의 영광 빛난 광채
O there's sun-shine, bless-ed sun-shine,
ああ主よ わが主よ
快乐日光 有福日光
내게 비춰 주시옵소서
when the peace-ful, hap-py mo-ments roll
かがやく み姿を
常有平安快乐从天来
그 밝은 얼굴 뵈올 때
When Je-sus shows His smil-ing face,
胸に うつすとは
每当耶稣显出他慈容
나의 영혼 기쁘다
there is sun-shine in my soul.
わが主の 恵み
就有日光照心怀
3. 내 영혼에 봄날 되어서
3. There's spring-time in my soul to-day,
3. 春の のどけさは
3. 今有春天来到我心内
주 함께 하실때
for when the Lord is near,
心に満つ
救主常在身旁
그 평화 내게 깃들고
The dove of peace sings in my heart,
鳥は 声きよく
平安灵鸽在我心欢唱
주 은혜 꽃피네
the flowers of grace ap-pear.
花は かおる
有香花盛开放
주의 영광 빛난 광채
O there's sun-shine, bless-ed sun-shine,
ああ主よ わが主よ
快乐日光 有福日光
내게 비춰 주시옵소서
when the peace-ful, hap-py mo-ments roll
かがやく み姿を
常有平安快乐从天来
그 밝은 얼굴 뵈올 때
When Je-sus shows His smil-ing face,
胸に うつすとは
每当耶稣显出他慈容
나의 영혼 기쁘다
there is sun-shine in my soul.
わが主の 恵み
就有日光照心怀
4. 내 영혼에 희락이 있고
4. There's glad-ness is my soul to-day,
4. 愛の よころびは
4. 今有喜乐充满我心内
큰 소망 넘치네
and hope and praise and love,
心に満つ
仁爱赞美希望
주 예수 복을 주시고
For bless-ings which He gives me now,
かくて わが歌は
因他赐我恩典福份多
또 내려 주시네
for joys "laid up" a-bove.
ついに なりぬ
大欢乐存天上
주의 영광 빛난 광채
O there's sun-shine, bless-ed sun-shine,
ああ主よ わが主よ
快乐日光 有福日光
내게 비춰 주시옵소서
when the peace-ful, hap-py mo-ments roll
かがやく み姿を
常有平安快乐从天来
그 밝은 얼굴 뵈올 때
When Je-sus shows His smil-ing face,
胸に うつすとは
每当耶稣显出他慈容
나의 영혼 기쁘다
there is sun-shine in my soul.
わが主の 恵み
就有日光照心怀
'종교 > 교회 이야기' 카테고리의 다른 글
찬송가 304장 그 크신 하나님의 사랑 [한글, 영어, 중국어, 일어] (0) | 2023.10.31 |
---|---|
찬송가 314장 내 구주 예수를 더욱 사랑 [한글, 영어, 중국어, 일본어] 자막 가사 (0) | 2023.10.27 |
찬송가 435장 나의 영원하신 기업 [한글, 영어, 일본어, 중국어] 자막 가사 (0) | 2023.10.27 |
찬송가 436장 나 이제 주님의 새 생명 얻은 몸 [한글,영어,중국어,일본어] 자막 가사 (0) | 2023.10.26 |
찬송가 498 저 죽어가는 자 다 구원하고 [한글, 영어, 중국어, 일본어] 가사 (1) | 2023.10.23 |